Așa cum explică Maestrul Genshin, tărâmul asura
este împărțit în două: 1. ”creaturile
superioare ale acestui tărâm trăiesc pe fundul marelui ocean, la nord de
muntele Sumeru” 2. ”creaturile inferioare
ale acestui tărâm sălășluiesc printre
stâncile munților înalți care se întind între cele patru continente.”[1]
Când Genshin spune ”pe fundul marelui ocean” se referă la baza muntelui Sumeru care se
află scufundată în oceanul imens care îl înconjoară. Asura nu sunt însă ființe
acvatice, apele oceanului fiind doar un portal către tărâmul lor. Ei au, de
asemenea, zone de locuit pe țărm la poalele muntelui, unde acesta răsare din
ocean.
Cu toate că asura au parte de diverse plăceri
şi de o abundenţă care depăşeşte cu mult pe cea a oamenilor, rivalizând chiar
şi cu zeii, aceştia sunt chinuiţi în mod constant de mândrie, ceartă şi lupte
care nu se mai termină niciodată. Fiinţele care sunt mult mai avansate
spiritual decât ceilalţi, dar care continuă să aibă aceste defecte, se vor
naşte printre asura. În textul Descrierea
asurașilor se spune:
”Cei al
căror comportament este fals și viclean, care fac multe rele și le plac situațiile
conflictuale dar sunt foarte generoși, vor deveni asura puternici”.[2]
În tărâmul lor, asuraşii sunt împărţiţi în
diferite grupuri şi teritorii, ducând războaie nesfârşite pentru cucerirea lor.
De asemenea, din cauza geloziei pe care o au faţă de zeii din zonele apropiate
de ei, încep şi cu aceștia conflicte inutile pe care până la urmă le pierd[3].
Bodhisattva Nagarjuna spunea:
”Semizeii,
prin însăși natura lor au parte de multă suferință mentală din cauza urii față
de măreția zeilor.
Deși
sunt inteligenți, nu pot vedea adevărul din pricina obstacolelor mentale
specifice acestui tărâm de existență."[4]
În unele texte, tărâmul asuraşilor este
menţionat printre cele ale zeilor inferiori datorită plăcerilor care se găsesc
acolo sau printre zonele de jos ale existenţei, împreună cu iadurile, animalele
şi preta, din cauza suferinţei pe care şi-o aduc lor înşişi.
În concluzie, viaţa de asura este una destul
de jalnică – plină de plăceri şi bucurii de neimaginat pentru oameni, dar
imposibil de savurat din cauza geloziei, invidiei, mândriei şi conflictelor
permanente[5].
[1] În descrierea din acest subcapitol mă refer exclusiv la asura de rang
superior care se aseamănă cu zeii în abundență și strălucire. Asura de rang inferior seamănă foarte
mult cu preta la înfățișare deși sunt superiori acestora. De asemenea, ei
suferă de diverse lipsuri, bunăstarea lor fiind foarte mică în comparație cu ce
a asurașilor de rang superior.
[2] Treasury of Precious Qualities by Jigme Lingpa, with The Quintesence of the Three Paths, a commentary by Longchen Yeshe Dorje, Kangyur Rinpoche, Book One, Shambhala, Boston & London, 2010, p 168
[2] Treasury of Precious Qualities by Jigme Lingpa, with The Quintesence of the Three Paths, a commentary by Longchen Yeshe Dorje, Kangyur Rinpoche, Book One, Shambhala, Boston & London, 2010, p 168
[3] Asura se luptă cu zeii din Cerul celor patru regi (Caturmaharaja) și cu cei
din Cerul celor treizeci şi trei de zei (Trayastrimsa) care sunt conduși de
Indra (Sakra).
[4] Scrisoare către un prieten, așa cum a fost citat în The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment, volume I, by Tsong-kha-pa, Snow Lion Publications, Ithaca, New York,
p. 292-293
[5] Unii asura sunt convertiți la buddhism, protejând Dharma și pe
discipoii lui Buddha.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.