Pagini

sâmbătă, 25 august 2018

Elemente ale credinței autentice: 8) A nu amesteca Nembutsu și devoțiunea față de Buddha Amida cu alte credințe și practici din afara sau dinauntrul Dharmei lui Buddha


           

Mai întâi de toate, cel care are credință adevărată în Buddha Amida nu se va încrede și nu se va baza niciodată pe așa-zisul zeu creator al monoteiștilor[1] dar nici pe alți zei sau spirite venerate în alte religii.

”Bazându-mă pe adevărata intenție a învățăturii lui Buddha și a instrucțiunilor transmise de Maeștrii din trecut, voi arăta  că metodele căii înțelepților sunt provizorii și numai calea Tărâmului Pur este adevărată, atenționând totodată oamenii împotriva învățăturilor nebuddhiste care sunt denaturate, false și greșite".[2]

“Cei care se refugiază cu adevărat şi din toată inima [în cele Trei Comori[3]],eliberându-se de toate ataşamentele iluzorii şi de preocupările legate de momente favorabile sau nefavorabile, să nu îşi caute niciodată refugiul în spirite false ori în învăţături nebuddhiste”[4]

”Aici, pe baza sutrelor, adevărul este separat de minciună iar oamenii sunt avertizați împotriva învățăturilor nebuddhiste care sunt greșite, false și rătăcitoare. Nirvana sutra spune:
‚Cine se refugiază în Buddha, să nu se mai refugieze în zei’.

Sutra Samadhiului prezenței tuturor Buddha spune:
‚Refugiați-vă voi înșivă în Buddha, refugiați-vă în Dharma, refugiați-vă în Sangha. Nu slujiți alte învățături, nu-i venerați pe zei, nu faceți altare spiritelor, nu vă bazați pe zile norocoase.’”[5]

        De asemenea, ca adepți ai Legământului Principal al lui Buddha Amida nu vom amesteca niciodată Nembutsu cu alte practici dinauntrul sau dinafara Dharmei lui Buddha, ci ne vom concentra exclusiv pe Buddha Amida și Numele Său:

”Așteptați din toată inima voastră nașterea în Tărâmul Pur, venerați-l și păstrați-l mereu în minte pe Buddha al Luminii Infinite (Amida) fără să vă gândiți la nimic altceva și nu urmați nicio altă practică spirituală”.”[6]

Tot ceea ce avem nevoie pentru atingerea Buddheității în Tărâmul Pur este menționat în Legământul Principal al lui Buddha Amida: a rosti Numele cu credință și a dori să te naști acolo. Nimic altceva. Niciun fel de practică meditativă, niciun fel de merite și virtuți speciale, doar credința în Amida, rostirea Numelui și dorința de a ne naște în Tărâmul Său Pur.

Vă rog, fiți atenți: a rosti Numele lui Amida iar nu al altor Buddha sau figuri religioase dinauntrul sau dinafara buddhismului, a crede în Amida și a ne dori să ne naștem în Tărâmul Său Pur iar nu în tărâmurile altor Buddha sau divinități din afara buddhismului. Acest lucru este extrem de important.

Dintre toate tărâmurile pure din cele zece direcții alegem să mergem în Tărâmul Pur al lui Buddha Amida iar dintre toți Buddha alegem să ne încredem exclusiv și să rostim doar Numele lui Buddha Amida. Asta nu din cauză că alți Buddha nu sunt demni de respectul și devoțiunea noastră sau că alte practici precum diversele meditații sau precepte nu sunt bune în ele însele, ci doar pentru că alți Buddha nu au legăminte care să facă posibilă nașterea atât de ușor în tărâmurile lor a unor oameni decăzuți și răi precum noi înșine și pentru că doar Amida a jurat că va face asta:

”Dacă ne întrebăm de ce Legământul Principal al lui Amida întrece legămintele pline de compasiune ale altor Buddha, ne dăm seama că niciun Buddha din toate cele zece direcții nu poate salva ființele sensibile cu o karmă extrem de negativă sau pe femeile împovărate de cele cinci obstacole și cele trei supuneri. De aceea se spune că Legământul Principal al lui Amida întrece legămintele altor Buddha.”[7]

Dintre toți Buddha numai Amida a creat o ”țară” spirituală (tărâm pur) unde se poate emigra foarte ușor:

”Doar Tathagata Amida a făcut Legământul incomparabil și de neîntrecut că va salva ființele obișnuite pline de rele și păcate karmice grave, precum și pe femeile împovărate de cele cinci obstacole.”[8]

”În cele zece direcții sunt nenumărate tărâmuri ale Buddhașilor. Cu toate acestea, trebuie să aspirăm să renaștem în Tărâmul Pur din Vest deoarece, ca ființe ce am comis cele cinci păcate de moarte, acesta este singurul Tărâm Pur unde ne putem naște.”[9]

De asemenea, în viața de fiecare zi, în funcție de ce rezultate vrem să obținem trebuie să urmăm anumite instrucțiuni. Dacă, de exemplu, vrem să mergem din punctul A în punctul B, urmăm drumul de la A la B iar nu de la A la C. În același fel, dacă vrem să ajungem în Tărâmul Pur al lui Buddha Amida atunci urmăm exclusiv indicațiile oferite în Legământul Său Principal: credință (shinjin), Nembutsu și dorința de a merge acolo, toate acestea fiind expresii ale credinței. Honen Shonin a spus:

”Este ceva de la sine înțeles că cei care vor să renască într-un tărâm anume trebuie să urmeze legământul lui Buddha care a creat respectivul tărâm. Așadar, cei care își doresc să renască în Tărâmul din Vest al lui Buddha Amida trebuie să urmeze Legământul Său Principal.”[10]

Mai mult decât atât, pentru noi, oamenii obișnuiți și neiluminați, este extrem de important să fim concentrați pe un singur lucru și să nu ne lăsăm distrași de diversele practici care aparțin unor învățături și porți Dharma diferite. În viața noastră religioasă focalizarea este cheia. Doar când vom atinge Buddheitatea vom fi noi capabili să ne ”jucăm” așa cum dorim cu toate metodele, dar până atunci trebuie să rămânem smeriți și să abandonăm tot ceea ce nu are legătură cu Legământul Principal. Maestrul Seikaku a spus:

”Ceea ce trebuie respins este atașamentul față de practica religioasă din trecut. De exemplu, un vasal credincios trebuie să-și slujească stăpânul, să depindă de el și să-i fie loial din toată inima lui. Mintea în două locuri și mintea unidirecționată sunt diferite ca de la cer la pământ.”[11]

De asemenea, Maestrii Honen, Shinran și Rennyo ne-au sfătuit să fim unidirecționați și să rostim cu credință doar Numele lui Buddha Amida. Iată, ca exemplu, un citat din Rennyo care este în perfect acord cu spusele lui Seikaku:

”Un vasal credincios nu va avea doi seniori; o soție credincioasă nu își va lua un al doilea soț.”[12]

Din nou, Maestrul Seikaku a spus:

”Dacă cineva aspiră din toată inima lui la Tărâmul Beatitudinii de ce să mai includă și altceva în afară de contemplarea Maestrului acelui Tărâm? Viața este asemenea unui fulger sau unui bob de rouă dimineața iar trupul asemenea unui balon de săpun - și cu toate acestea, sunt unii care au senzația că pot evada imediat  într-o singură viață de practică religioasă din cele cinci tărâmuri samsarice[13] unde stau de atât de mult timp. Cum ar putea cineva combina cu ușurință diverse practici?[14]” 

Într-adevăr, nu putem și nu avem timp în această lume imprevizibilă unde moartea poate veni oricând (”viața este asemenea unui fulger sau unui bob de rouă dimineața iar trupul asemenea unui balon de săpun”) să înțelegem, verificăm sau combinăm diverse practici religioase. Iar din moment ce ne-am decis deja că vrem să renaștem în Tărâmul Pur al lui Amida, de ce să folosim puținul și prețiosul timp pe care îl mai avem până la moarte cu lucruri fără nicio legătură cu această naștere? De ce să nu insistăm în continuare pe ascultarea acestei Dharma, să aprofundăm înțelegerea lui Amida și a salvării oferite de El? Nu există nicio indicație în textele sacre că după ce primim shinjin (credința) să nu ne mai focalizăm atenția pe Amida Dharma. Chiar nu-i pot înțelege pe aceia care susțin că se încred în Amida, însă în același timp se angajează în diverse practici fără legătură cu acest Buddha. Ce fel de ”credință” au ei în  Amida dacă simt că Amida nu le este suficient?

”În afară de a aspira exclusiv  la nașterea în acel Tărâm Pur și a te gândi doar la Buddha Amida nu există nicio altă cerință. Cei care intră pe Poarta Nembutsului dar combină rostirea Numelui cu alte practici sunt atașați de fostele practici urmate în trecut și au dificultăți în a le abandona”.”[15]

Știu că poate fi dificil pentru unii care sunt încă atașați de fostele lor practici de înainte de a întâlni Amida Dharma, însă le cer să încerce mereu să se conformeze cerințelor Legământului Principal și să abandoneze tot ceea ce nu este în acord cu el. Dacă fac astfel, îl mulțumesc pe Amida și pe toți Buddha, inclusiv pe Shakyamuni (Buddha istoric), deoarece toți Buddha slăvesc Numele lui Amida, încurajează ființele să fie concentrate pe el și să își dorească să renască în acel tărâm. Dacă procedează diferit, crezând în ignoranța lor, că  astfel ar mulțumi mai mulți Buddha, nu reușesc decât să își împrăștie mințile în prea multe direcții și nu urmează intențiile acestor Treziți. De exemplu, dacă vă uitați cu atenție la Avalokitesvara dar și la unele imagini cu Tara, veți observa că acești doi Buddha[16] poartă o imagine cu Amida pe creștetul capului, ceea ce ne indică faptul că își doresc să ne încredem în Amida și să rostim Numele Lui. Este ca și cum ne-ar spune: ”Amida este Părintele nostru spiritual și mult mai important decât noi, așa că vă rugăm să aveți credință în Amida”.

Maestrul Rennyo a spus:
”Din moment ce Tathagata Amida este Învățătorul primordial și Maestrul tuturor Buddha din cele trei perioade[17], cum s-ar putea ca toți Buddha, discipolii Lui, să nu se bucure când ne încredem în Amida, Maestrul lor? Trebuie să înțelegeți foarte bine acest aspect.“[18]

Așadar, dacă aveți într-adevăr devoțiune pentru alți Buddha în afară de Amida, vă rog să nu aveți senzația că îi slujiți mai bine dacă recitați Numele sau formulele sacre asociate lor împreună cu Numele lui Amida! De fapt, așa cum a explicat Shinran, rostirea Numelui lui Amida conține în ea însăși slăvirea tuturor Buddha:

”Când ne refugiem în Tărâmul Pur al lui Amida
ne refugiem în toți Buddha.
A-l slăvi din toată inima pe Buddha Amida
înseamnă  a-i slăvi pe toți Cei fără de Opreliști".[19]
              
De asemenea, să nu credeți că obțineți vreo protecție specială ori alte avantaje spirituale sau lumești dacă combinați rostirea Nembutsului cu alte formule sacre și practici buddhiste. Asta deoarece tot ceea ce aveți nevoie să primiți vă este oferit în Numele lui Amida – așadar, spuneți exclusiv Numele lui Amida și multe binecuvântări spirituale[20] vor veni în mod natural asupra voastră. Cum ar putea să nu fie astfel din moment ce toți Buddha laudă și slăvesc Numele lui Amida? Ce ar putea conține mai multe avantaje spirituale decât un Nume care e slăvit de toți Buddha? Din moment ce toți Buddha slăvesc Numele lui Amida de ce tu, discipolul lor, și atașat de toți Buddha, nu faci la fel?

În al 17-lea Legământ Buddha Amida a promis:

“Dacă după ce voi deveni un Buddha, nenumăraţii Buddha din tărâmurile celor zece direcţii nu vor lăuda şi slăvi Numele meu, fie să nu ating Iluminarea perfectă.”

De asemenea, Buddha Shakyamuni a spus în Mica Sutră:

“Shariputra, asa cum eu laud acum virtutile de neconceput ale lui Buddha Amida, tot asa fac si Buddhasii din est la fel de numerosi ca nisipurile Gangelui. [...] Din propriile tărâmuri, ei îsi întind limba lor lungă şi nesfârşită ce acoperă în întregime un univers de o mie de milioane de lumi si proclamă aceste cuvinte adevărate: ‘Voi, fiintele sensibile, trebuie să vă încredeţi şi să acceptaţi această sutră numită ‘Slavă Virtuţilor de neconceput şi Protecţiei tuturor Buddha’.”

De asemenea, în sud, în vest, în nord, precum și în zenit și nadir, adică în toate zonele din univers, toți Buddha de acolo îl slăvesc pe Amida:

“Shariputra, exista Buddhaşi în sud, la fel de numeroşi ca nisipurile Gangelui. [...]Din propriile tărâmuri ei îsi întind limba lor lungă si nesfârsită  ce acoperă în întregime un univers de o mie de milioane de lumi si proclamă aceste cuvinte adevărate: ‘Voi, fiintele sensibile, trebuie să vă încredeţi şi să acceptaţi această sutră numită ‘Slavă Virtuţilor de neconceput şi Protecţiei tuturor Buddha’.”

“Shariputra, există Buddhaşi în vest, la fel de numeroşi ca nisipurile Gangelui. [...] Din propriile tărâmuri ei îsi întind limba lor lungă si nesfârsită  ce acoperă în întregime un univers de o mie de milioane de lumi si proclamă aceste cuvinte adevărate: ‘Voi, fiintele sensibile, trebuie să vă încredeţi şi să acceptaţi această sutră numită ‘Slavă Virtuţilor de neconceput şi Protecţiei tuturor Buddha’.”

“Shariputra, există Buddhaşi în nord, la fel de numeroşi ca nisipurile Gangelui. [...] Din propriile tărâmuri ei îsi întind limba lor lungă si nesfârsită  ce acoperă în întregime un univers de o mie de milioane de lumi si proclamă aceste cuvinte adevărate: ‘Voi, fiintele sensibile, trebuie să vă încredeţi şi să acceptaţi această sutră numită ‘Slavă Virtuţilor de neconceput şi Protecţiei tuturor Buddha’.”

 “Shariputra, există Buddhaşi în directia nadir, la fel de numeroşi ca nisipurile Gangelui. [...] Din propriile tărâmuri ei îsi întind limba lor lungă si nesfârsită  ce acoperă în întregime  un univers de o mie de milioane de lumi si proclamă aceste cuvinte adevărate: ‘Voi, fiintele sensibile, trebuie să vă încredeţi şi să acceptaţi această sutră numită ‘Slavă Virtuţilor de neconceput şi Protecţiei tuturor Buddha’.”

“Shariputra, există Buddhaşi în directia zenit, la fel de numeroşi ca nisipurile Gangelui. [...] Din propriile tărâmuri ei îsi întind limba lor lungă si nesfârsită  ce acoperă în întregime un univers de o mie de milioane de lumi si proclamă aceste cuvinte adevărate: ‘Voi, ființele sensibile, trebuie să vă încredeţi şi să acceptaţi această sutră numită ‘Slavă Virtuţilor de neconceput şi Protecţiei tuturor Buddha’.” 

Mai mult decât atât, după ce a arătat cum toți Buddha îl slăvesc pe Amida, Shakyamuni explică de ce învățătura Lui despre Amida este numită ”Sutra Protecției tuturor Buddha”:

”Shariputra,  de ce crezi că această învățătură este numită ‘Sutra Protecției tuturor Buddha‘? Shariputra, toți oamenii buni, bărbați și femei[21], care aud Numele lui Buddha Amida propovăduit de toți Buddha și numele acestei sutre sunt protejați de toți Buddha și se află în stadiul de non-retrogresiune pentru atingerea Iluminării perfecte. De aceea, Shariputra, trebuie să accepți cuvintele mele și învățăturile tuturor Buddha”.

Vă rog, opriți-vă puțin și reflectați deoarece este foarte important! Învățătura rostirii Numelui lui Buddha Amida în credință nu este doar învățătura lui Shakyamuni, ci învățătura tuturor Buddha: să accepți cuvintele mele și învățăturile tuturor Buddhași  Numele lui Buddha Amida ” este ”propovăduit de toți Buddha”! Așadar, cu atât mai mult ar trebui să rostim exclusiv și cu credință acest Nume și să ne dorim să ne naștem în Tărâmul Pur. După cum a spus Shakyamuni imediat după pasajul precedent:

”Aceia care au aspirat deja, aspiră acum sau vor aspira să se nască în tărâmul lui Buddha Amida, se află cu toții  în stadiul de non-retrogresiune și vor atinge suprema și perfecta Iluminare. Ei s-au născut deja, se nasc ori se vor naște în acel tărâm. Așadar, Shariputra, toți oamenii buni, bărbați și femei, care se încred și acceptă acest lucru, să aspire să se nască în acel tărâm”

De asemenea, în Marea Sutră, Shakyamuni vorbește din nou despre cum toți Buddha îl slăvesc pe Amida (Amitayus):

Lumina lui Amitayus străluceşte şi luminează toate tărâmurile Buddhaşilor din cele zece direcţii. Nu există nici un loc unde ea să nu ajungă. Eu [Shakyamuni] nu sunt singurul care o laudă şi slăveşte acum. Toţi Buddha, sravaka, pratyekabuddha şi bodhisattva o laudă şi slăvesc în acelaşi mod. Dacă ființele sensibile, auzind despre virtuțile majestuoase ale luminii Lui, o slăvesc încontinuu, zi și noapte, din toată inima lor, vor putea atinge nașterea în tărâmul Său, după cum doresc.”

Există și un alt motiv pentru care mulți combină încrederea în Buddha Amida cu alte practici. Maestrul Seikaku răspunde unei întrebări adresată de un discipol:

”Să presupunem că cineva ar recita Nembutsu de zece mii de ori în fiecare zi și pe lângă asta nu face altceva decât să se joace toată ziua și să doarmă toată noaptea; iar altcineva rostește de asemenea, Nembutsu de zece mii de ori pe zi dar  după aceea recită sutre și numele altor Buddha. Care dintre cei doi este superior?”

Discipolul întreabă de asemenea, cum de recitarea Sutrei Lotusului ca adăugire la Numele lui Amida poate fi la fel cu a se juca și a se distra toată ziua. El menționează și sutra despre Yakushi Buddha[22] unde se vorbește despre călăuzirea adeptului de către opt Bodhisattva. Acesta argumentează:

”A te gândi la Yakushi Buddha nu se poate compara cu somnul inutil. Nu înțeleg  de ce lăudăm rostirea Numelui lui Amida ca fiind practica unidirecționată (exclusivă) iar pe cealaltă o tratăm ca pe o practică amestecată.”

Maestrul Seikaku îi explică faptul că problema este prost pusă și că oamenii sunt, prin chiar condiția lor de ființe neiluminate, înclinați să doarmă mult, să se joace și să se distreze și că exact pe astfel de oameni Amida vrea să-i salveze:

”Când ne gândim cu atenție la această chestiune, practica exclusivă și unidirecționată[23] [a rostirii Numelui lui Amida] este totuși superioară. Asta deoarece nu suntem altceva decât ființe ignorante ai unei lumi mizerabile care întâlnesc obstacole în tot ceea ce fac. Cei care se joacă și se distrează toată ziua sunt oameni foarte confuzi iar cei care dorm toată noaptea sunt letargici și leneși. Toate acestea sunt consecințele patimilor oarbe, foarte dificil de controlat și învins.”

Soluția propusă de Maestrul Seikaku este foarte simplă:

”Când joaca și distracția s-au terminat, spuneți Nembutsu; când vă treziți din somn, aduceți-vă aminte de Legământul Principal. Asta nu încalcă în niciun fel practica exclusivă”.

Apoi își continuă explicațiile, argumentând că deși la prima vedere pare un lucru bun să se recite cât mai multe sutre și Numele altor Buddha împreună cu Nembutsu:

”a recita Nembutsu de zece mii de ori și după aceea a te focaliza pe alte sutre și alți Buddha pare minunat la prima vedere,”

acesta este din nou, un mod greșit de a pune problema, pentru că, de fapt:  
”cine a decis că Nembutsu trebuie limitat la zece mii de recitări? Dacă ești un om sârguincios, atunci recită-l toată ziua. Dacă iei  în mână nenju (rozariul) rostește Numele lui Amida. Dacă vrei să venerezi un obiect sacru, atunci alege imaginea lui Amida. De să depinzi de cei opt Bodhisattva să te călăuzească din moment ce îl ai pe Amida? Trebuie să te bazezi exclusiv pe Legământul Principal”.

Apoi a explicat faptul că unii adepți Nembutsu spun Numele mai des ori mai rar, ceea ce este absolut corect deoarece Legământul Principal nu impune un număr fix de rostiri și că cei ce sunt cu adevărat dedicați Nembutsului nu doresc să-și piardă timpul cu alte practici:

”Aceia spun Nembutsu și ziua și noaptea, așa că, în ce interval de timp ar putea să-și mai întoarcă atenția către alți Buddha? Trebuie să reflectați profund asupra acestui lucru și să nu vă lăsați cuprinși de îndoieli.”

Maestrul Rennyo spune același lucru în Scrisorile sale:

”Rostirea mea a Numelui în semn de recunoștință pentru bunăvoința lui Buddha este constantă; indiferent că merg, că stau în picioare, așezat sau întins, nu o uit niciodată ”.[24]

Expresia ”indiferent că merg, că stau în picioare, așezat sau întins” apare foarte des în scrisorile lui Rennyo și înseamnă de asemenea, că credința în Buddha Amida nu dispare niciodată  din inima credinciosului care este focalizat exclusiv pe Buddha Amida. Un astfel de discipol cu credință adevărată, chiar dacă și-ar petrece viața de fiecare zi umblând de colo până colo, distras de una sau de alta ori atașat de diverse lucruri, continuă să se bazeze exclusiv pe Buddha Amida și este în acord cu Legământul Său Principal.

Și noi, de asemenea, dacă vrem să fim în armonie cu acest Legământ trebuie să facem ceea ce a făcut Rennyo și ceea ce Seikaku accentuează în Esențialul credinței exclusive:

”Tathagata a selectat Dharma esențială  [Amida Dharma],
și a învățat ființele să spună Numele lui Amida cu sinceritate și exclusivitate,
repet: cu sinceritate și exclusivitate”. – adică doar Nembutsu.





[1] Vezi capitolele ”Buddha Dharma nu recunoaște existența unui zeu suprem și creator al lumii”, ”Cateva explicații buddhiste despre originea și existența universului”, ”Două întrebări despre natura de Buddha și samsara” și ”Credința într-un zeu creator este o piedică în primirea shinjinului” din cartea mea Adevărata învățătură despre Buddha Amida ți Tărâmul Pur”­, Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, Taiwan, 2016, p 13-47
[2]Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, VI,  Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 274
[3] Buddha, Dharma, Sangha. Vezi capitolul ”Înțelesul celor trei refugii în buddhismul Jodo Shinshu” din această carte.
[4] Shinran a citat acest pasaj din Sutra celor zece roţi ale lui Ksitigarbha în  Kyogyoshinsho, cap VI
Kyogyoshinsho - The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.273
[5] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, chapter VI, Kyogyoshinsho - The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.255
[6] Honen Shonin, Dialogue on the Essential Teachings.
[7] Rennyo Shonin Ofumi, letter „On the Compassionate Vows of Other Buddhas”, BDK English Tripitaka 105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996, Berkeley USA, p.60
[8] Rennyo Shonin Ofumi, letter „On the Present Plight of the world”,  in BDK English Tripitaka 105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996, Berkeley USA, p85
[9] "Words of Dharma - Sixty selections from the Sayings and Writings of Honen Shonin. A Translation of Go Ho Ga", translated by Dwight R Nakamura,  The Pure Land Institute & The Arya Marga Foundation, 1994, p.9
[10] "Words of Dharma - Sixty selections from the Sayings and Writings of Honen Shonin. A Translation of Go Ho Ga", translated by Dwight R Nakamura; The Pure Land Institute & The Arya Marga Foundation, 1994, p.10
[11] Essentials of Faith Alone by Seikaku, http://web.mit.edu/stclair/www/seikaku-essentials.html
[12] Rennyo Shonin Ofumi, letter „On the ‚Loyal Retainer and the Faithful Wife’”, BDK English Tripitaka 105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996, Berkeley USA, p.44
[13] De fapt, cele șase tărâmuri samsarice: iaduri, preta (spirite flămânde), animale, oameni, asura (semizei) și deva (zei), însă uneori asura si deva sunt numărate împreună.
[14] Essentials of Faith Alone by Seikaku, http://web.mit.edu/stclair/www/seikaku-essentials.html 
[15] Essentials of Faith Alone by Seikaku, http://web.mit.edu/stclair/www/seikaku-essentials.html
[16] Avalokitesvara si Tara sunt Buddha care se manifestă ca Bodhisattva. Pentru a înțelege aces aspect, vezi articolul meu în engleză, On the Buddhas who Manifest as Bodhisattvas, http://amida-ji-retreat-temple-romania.blogspot.com/2016/09/on-bodhisattvas-who-became-buddhas-but.html
[17] Trecut, prezent și viitor.
[18] Rennyo Shonin Ofumi, letter „On the ‚Loyal Retainer and the Faithful Wife’”, BDK English Tripitaka 105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996, Berkeley USA, p.44
[19] Shinran Shonin, Hymns of the Pure Land (Jodo Wasan), The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.336
[20] Citiți capitolul ”Cele zece avantaje în această viață ale credinței în Buddha Amida” din această carte.
[21] Aici ”buni” apare cu sensul de credincioși, loiali învățăturii despre Buddha Amida.
[22] Yakushi Buddha sau Buddha Vindecătorul își are propriul tărâm pur  în est și diverse practici asociate cu El. Acest Buddha este foarte popular și mulți practicanți din buddhismul chinezesc și japonez combină rostirea Numelui său cu cel al lui Amida. O astfel de combinație nu este însă conformă cu învățătura Jodo Shinshu unde rostim exclusiv Numele lui Buddha Amida.
[23] Practica unidirecționată – focalizată exclusiv pe Numele lui Buddha Amida.
[24] Rennyo Shonin Ofumi, letter „Reflections in Early Summer”, BDK English Tripitaka 105-II, 106-I, Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1996, Berkeley USA, p.102

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.