Pagini

miercuri, 31 octombrie 2018

Calea spre credință – a asculta Amida Dharma cu atenție profundă

           
Ce ar trebui să facem pentru a primi credința (shinjin)?
Să ascultăm cu atenție învățătura despre salvarea necondiționată oferită de Buddha Amida până când o înțelegem și acceptăm cu toată mintea și inima noastră.


„Indiferent că avem îndoieli, dacă ascultăm cu toată fiinţa noastră, vom primi shinjin (credința) datorită Marii Compasiuni. Învăţătura buddhistă începe şi se sfârşeşte cu această ascultare.”[1]

Aşadar, în tradiţia noastră, ascultarea învăţăturii este cea mai importantă practică. Trebuie să asculţi din nou şi din nou până când într-o bună zi vei deveni deschis şi vei primi shinjin (credința). Cuvintele „vom primi shinjin datorită Marii Compasiuni”, arată că shinjinul vine de la Amida, însă prima parte, „dacă ascultăm cu toată fiinţa noastră”, arată ce avem de făcut, dacă dorim să primim darul credinţei de la Amida. Iată un poem foarte potrivit pe această temă:

„Descoperă-ţi bolul,
pentru a primi ploaia Dharmei.
Atunci, credinţa şi Nembutsu
vor apărea în mod natural.”[2]

Dacă cineva nu ascultă profund învăţătura, ci este plin de el însuşi și puterea lui personală ori se află sub influența diverselor religii nebuddhiste, nu poate primi credința și nici nu are cum să spună adevăratul Nembutsu care este manifestarea naturală a credinței.

Credința şi Nembutsu nu ne sunt impuse cu forţa de către Buddha Amida, aşadar dacă cineva nu arată niciun interes faţă de buddhism în general şi în mod special faţă de învăţătura Legământului Principal, nu are cum să primească shinjin.

Vă prezint în continuare o listă cu câteva exemple de ascultare profundă a Dharmei despre Buddha Amida (Amida Dharma):

- gândește-te că rezolvarea problemei nașterilor și morților repetate este cel mai important lucru din viața ta
- pune deoparte toate celelalte învățături buddhiste sau nebuddhiste, filosofii, opinii și practici și ascultă exclusiv (a citi este la fel cu a asculta) Dharma despre Buddha Amida (Amida Dharma)
- pune deoparte tot ceea ce crezi că ști și ascultă la ceea ce are de spus Amida Dharma. Golește-ți paharul (mintea) de așa zisa ta ”înțelepciune” personală și rămâi deschis pentru a primi nectarul Dharmei. Consideră că nu ști nimic și că Amida Dharma știe totul.
- citește cele mai simple și mai importante texte ale școlii noastre
- ascultă (sau citește) cu o minte și inimă devoțională
- ascultă din nou și din nou în maniera descrisă mai sus
- pune întrebări dacă ai îndoieli sau dacă există lucruri pe care nu le înțelegi. Studiază răspunsurile cu atenție și fără grabă. Întreabă din nou dacă ai nevoie.
-  angajează-te în dialoguri Dharma (nu dezbateri!) cu oameni care sunt deja stabili în credință și care nu aderă la viziuni greșite
- gândește-te la mărturia lui însuși Buddha Shakyamuni sau ale atâtor Maeștri minunați precum Nagarjuna, Vasubandhu, Shan-tao, Honen, Shinran, Rennyo, care au acceptat existența lui Buddha Amida și realitatea salvării oferite de El

De asemenea, cere-i întotdeauna lui Buddha Amida să te călăuzească. Pleacă-te înaintea Lui și rostește-i Numele chiar dacă nu ești încă stabil în credință. Indiferent cât de multe îndoieli ai avea sau cât de ciudat ți s-ar părea la început, găsește-ți timp să stai cu Buddha Amida și cere-i îndrumare. Dă o șansă ideii că El și salvarea Lui sunt reale.

Chiar nu ai nimic de pierdut dacă accepți salvarea lui Buddha Amida. Din contră, vei câștiga totul! Te vei naște în Tărâmul Pur la sfârșitul acestei vieți și vei deveni la rândul tău un Buddha! Suferința nașterilor și morților repetate se va sfârși iar tu vei fi capabil să-i ajuți cu adevărat pe ceilalți, în mod special pe cei cu care ai acum legături puternice de atașament.

Te rog, de asemenea, meditează la ceea ce ai de pierdut dacă nu accepți existența lui Buddha Amida și salvarea oferită de El. Șansa pe care o ai acum de a fi în trup de om și de a asculta Amida Dharma s-ar putea să nu o mai întâlnești în mii de vieți! Așa că, dă-i o șansă lui Amida și pune în practică cele de mai sus pentru o perioadă de timp.

*

Întrebare: Care este diferența dintre discuțiile Dharma și dezbateri?

Răspuns: Dacă oamenii au standarde religioase diferite nu pot avea o discuție Dharma autentică. Pentru mine cuvintele sutrelor și ale Maeștrilor sunt supreme, istoria lui Buddha Amida spusă de Buddha Shakyamuni este Dharma cea adevărată, în timp ce pentru alții ”Dharma” este un proces continuu de schimbare și adaptare la mințile lor neiluminate și la diversele lor credințe și opinii personale. Așadar, ce putem discuta sau dezbate aici? Eu accept existența reală a lui Buddha Amida și a Tărâmului Său Pur iar ei cred că acestea sunt metafore și simboluri sau îl descriu pe Amida ca pe un personaj fictiv. Este ca și cum am trăi pe planete diferite. Ce am putea noi discuta cu adevărat?

Dacă interlocutorul nostru nu este gata să își golească ceașca (mintea) de propriile interpretări și opinii personale nu are niciun rost să discutăm cu el sau ea despre Amida Dharma. Karma falșilor discipoli nu este coaptă suficient pentru a duce la ascultarea profundă și adevărată și de aceea, chiar și atunci când citesc sau ascultă Dharma, ei nu ascultă de fapt, decât zgomotul minții lor. Ei nu au niciun fel de devoțiune față de Dharma și o tratează ca pe o proprietate iar nu ca pe medicamentul suprem oferit de Buddha, așa că ce am putea discuta sau dezbate cu ei?

Întotdeauna am spus și voi continua să o spun – Amida Dharma nu este subiect de dezbatere deoarece este DHARMA. Puteți dezbate pe orice temă lumească, fi de acord sau nu, schimba asta sau ailaltă, dar nu poți dezbate Dharma, deoarece Dharma este Calea supramundană propovăduită de Buddha. Atât timp cât nu ai o minte supralumească si iluminată nu ai autoritatea necesară de a dezbate sau de a schimba Dharma. Ființele neiluminate trebuie să se apropie de Amida Dharma cu uimire, devoțiune și credință, așa cum ne-a instruit Buddha Shakyamuni să facem în Marea Sutră:

“Să acceptaţi această sutră în credinţă şi din toată inima voastră, să o susţineţi şi să o protejaţi, să o recitaţi şi să practicaţi în conformitate cu învăţăturile ei.[3]

Atenție, Jodo Shinshu nu este poarta Dharma a koanurilor[4] deștepte sau îndoielii, ci Poarta Dharma a Credinței. Vă rog, nu confundați diversele Porți Dharma propovăduite de Buddha, pentru că ceea ce este util pe o anumită Poartă Dharma nu se aplică neapărat și pe celelalte. Diferitele învățături ale școlilor puterii personale  NU sunt valabile pe Poarta Dharma a Tărâmului Pur unde elementul cheie este a asculta cu devoțiune și a accepta cu credință. Dacă cineva crede că această Poartă Dharma pe care o urmăm noi nu este pentru el, este mai bine s-o părăsească decât să încerce s-o transforme și adapteze la îndoielile lui.

Ca preot sunt mereu gata să-i ajut pe alții să primească credința în Buddha Amida, însă nu-i pot ajuta pe cei care nu vor să asculte Dharma așa cum este ea, adică așa cum a fost propovăduită de Buddha Shakyamuni și Maeștrii școlii noastre. Nu-i pot ajuta pe cei care nu au devoțiunea de a asculta și a înțelege o Poartă Dharma care se bazează pe devoțiune și credință. Așa cum spunea Shinran:

  ”Este dincolo de puterile mele să-i corectez pe cei care nu au aceeași minte ca mine. Este inutil să le spui ceva celor care au o minte diferită.”[5]

Să nu mă înțelegeți greșit! Nu spun că cei care au îndoieli să nu se apropie de Amida Dharma! Din contră, ei trebuie să vină și să asculte această Dharma! Însă în timp ce își recunosc îndoielile trebuie să accepte că Dharma este ceea ce Buddha Shakyamuni și Maeștrii au spus că este și să reziste tendinței de a o schimba deoarece se îndoiesc de ea.

Eu sunt disponibil oricând și gata să-i ajut pe cei care au îndoieli cu condiția să vrea să asculte și să fie dispuși să-și rezolve îndoielile, dar nu-i pot ajuta pe cei care au și îndoieli și aroganță. Cei din prima categorie pot fi salvați deoarece deși au îndoieli se află totuși într-o stare deschisă învățării și acceptă că Dharma este diferită de opiniile lor personale, însă cei din a doua categorie nu pot fi salvați deoarece cred că Dharma trebuie schimbată pentru a corespunde îndoielilor și opiniilor lor personale. Primii vor să discute despre Dharma iar ceilalți vor doar s-o dezbată pentru a expune celorlalți propriile lor viziuni. Shinran Shonin și Rennyo Shonin au încurajat discuțiile sincere despre Dharma în care oamenii să-și recunoască îndoielile, să aleagă între adevărat și fals și să fie ajutați să primească credința, dar au fost împotriva dezbaterilor unde doar zgomotul egoului poate fi auzit.
Iată câteva pasaje pentru reflecție:

”Cei care nu au primit credința trebuie neapărat să-și exprime îndoielile și să discute despre credință, despre ce înseamnă să ai ori să nu ai credință".[6]

”Chiar și odată pe lună cei care practică Nembutsu trebuie să se adune în locurile de întâlnire și să discute propria lor credință și credința celorlalți. Cu toate acestea, în ultimul timp, deoarece chestiunile legate de credință nu mai sunt discutate deloc în termeni de corect și greșit, situația a ajuns atât de jalnică încât nu o pot descrie în cuvinte. Așadar, trebuie neapărat să existe discuții despre credință de acum înainte între cei care participă la întâlnirile noastre, deoarece numai în acest mod putem atinge nașterea în adevăratul tărâm al Beatitudinii Supreme.".[7]

”Ceea ce vă spun tuturor de ani de zile a rămas neschimbat. Atingeți nașterea în Tărâmul Pur evitând cu hotărâre toate dezbaterile academice".[8]

De asemenea, Shinran a povestit contrastul dintre întâlnirile lui Honen cu cei deschiși la mesajul Dharmei despre Amida și cei ale căror minți erau închise și concentrate pe dezbateri:

”Mi-l aduc aminte zâmbind și spunând, în timp ce privea oamenii smeriți și fără nicio pretenție intelectuală care veneau să-l viziteze: 'sunt sigur că nașterea lor în Tărâmul Pur este asigurată.’ Și l-am auzit altă dată, după ce primise vizita unui om strălucit în cultură și polemică: 'mă îndoiesc de nașterea lui în Tărâmul Pur’.
Nici până azi nu am uitat aceste lucruri."[9]

Cei care sunt puși pe dezbateri nu cred că este ceva greșit în modul în care înțeleg învățătura așa că pentru ei nu există îndoieli pe care să le rezolve. În conformitate cu Rennyo Shonin aceștia se află în categoria celor cărora ”le lipsește binele karmic din trecut”. Într-una din scrisorile sale îi descrie ca fiind adepți falși, incapabili să se detașeze de viziunile lor greșite și cu care Amida Dharma nu ar trebui discutată și cu atât mai puțin dezbătută:

”Zilele acestea, la fel ca  în trecut, se pare că mulți dintre cei care se autointitulează adepți ai Dharmei lui Buddha și care predau învățătura în diverse provincii nu sunt cu adevărat înrădăcinați în învățătura corectă a tradiției noastre. Dacă ne întrebăm de ce stau lucrurile în acest fel, răspunsul este în primul rând că, deși se poartă ca și cum ar ști bine Dharma lui Buddha, nicio parte din înțelegerea lor nu a fost obținută din surse autentice. Unii  au auzit învățătura întâmplător, ca de pe  marginea unei prispe sau din fața unei uși care se tot închide și deschide. Deși aspirația lor pentru Dharma lui Buddha este foarte superficială, au senzația că nu e nimeni care s-o cunoască mai bine decât ei. De aceea, când văd oameni care predau corect adevărata învățătură a tradiției noastre, ei se agață cu încăpățânare de viziunile lor greșite. "[10]

”Când vrem să-i vorbim cuiva despre credința Puterii Celuilalt din tradiția noastră mai întâi trebuie să facem distincție între cei care au bine karmic din trecut[11] și cei care nu au.  Asta deoarece indiferent cât de vechi membru ar fi cineva în tradiția noastră va fi foarte dificil să atingă credința dacă nu are bine karmic din trecut. Credința se poate  stabili definitiv doar în cel în care binele karmic din trecut s-a manifestat (maturizat/copt). De aceea, atunci când vorbim despre două tipuri de practici – corecte și amestecate[12] – în prezența celor care nu au bine karmic din trecut, efectul ar putea fi chiar ponegrirea Dharmei, deci inversul așteptărilor noastre. A preda mult oamenilor obișnuiți fără a înțelege acest principiu al prezenței sau absenței binelui karmic din trecut este în totală contradicție cu regulile de comportament ale tradiției noastre.
De aceea, Marea Sutră spune: ‘celui căruia îi lipsesc rădăcinile binelui din trecut nu va putea auzi această sutră’ iar ‘a auzi această sutră și a avea credință este mai dificil decât cele mai dificile lucruri; nimic nu este mai greu decât asta’".[13]

Înțelegem acum de ce moderniștii sau așa-zișii ”buddhiști progresiști” nu pot accepta istoria lui Buddha Amida așa cum a fost ea prezentată de Buddha Shakyamuni în Marea Sutră și de ce consideră că Amida este un mit, metaforă, simbol sau personaj fictiv. Este foarte clar de ce nu pot lua în considerare faptul că TOȚI cei prezenți pe vârful Vulturului în India pentru a asculta această sutră l-au văzut cu ochii lor pe Amida și Tărâmul Său Pur:

“Am expus această învăţătură (sutra) pentru binele tuturor fiinţelor sensibile şi v-am  ajutat  să-l vedeţi  pe Amitayus (Amida) şi tot ce se află în Tărâmul Său. Străduiţi-vă aşadar, să faceţi ceea ce trebuie făcut. După ce voi trece în Nirvana[14], nu permiteţi îndoielilor să apară."[15] 

Într-adevăr, ce li se poate spune unor astfel de oameni și ce fel de dezbateri sau așa-zise ”discuții” poate purta cu ei un om cu o credință adevărată? Trebuie așadar, să urmăm sfaturile Maeștrilor și să ne dăm la o parte, lăsându-i să experimenteze toate consecințele atitudinilor lor greșite în speranța că într-o zi, mai devreme sau mai târziu, își vor conștientiza greșelile și vor intra în acea stare deschisă învățării care îi va ajuta să își rezolve îndoielile.

Credeți-mă, am intrat adeseori în discuții nesfârșite cu minți închise și am făcut eforturi mari să le deschid, însă în loc să-i ajute, așa zisele noastre ”discuții” a devenit din ce în ce mai mult o ocazie de ”ponegrire a Dharmei” (așa cum a descris-o Rennyo) din partea lor. Când cineva nu crede că are nevoie de ajutor și nu cere ajutor în rezolvarea propriilor îndoieli, nicio mie de dezbateri inteligente și academice nu-i va deschide mintea.

Așadar, vă spun din nou sfatul meu din inimă – stați departe de dezbateri iar dacă sunteți învățători încercați din toate puterile voastre să-i ajutați pe cei care chiar vor să fie ajutați.






[1] Thus I Have Heard from Rennyo Shonin (Rennyo Shonin's Goichidaiki Kikigaki) - An annotated translation by Zuio Hisao Inagaki. Published in 2008, by Dharma Lion Publications, Craiova,2008. 
[2] Autorul acestui poem este Jason Ranek, un adept american an Tărâmului Pur.
[3] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.70
[4] Koanul este un cuvânt sau o frază fără sens din punct de vedere al limbajului şi care nu poate fi “rezolvat” de intelect. Este folosit ca un exerciţiu pentru a sparge limitările gândirii convenţionale şi pentru a dezvolta intuiţia, oferind în acest fel practicantului şansa de a atinge o conştientizare de dincolo de dualitate. Sunt folosite ca obiecte de meditaţie în Zen-ul Rinzai. Adeseori aceste koanuri sunt însă tratate de mulţi oameni doar ca nişte jocuri intelectuale interesante, pierzându-şi aşadar funcţia originară. 
[5] Shinran Shonin, A Collection of Letters, Letter 6,The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.567
[6] Rennyo Shonin Ofumi: The Letters of Rennyo, translated from the Japanese (Taisho, Volume 74, Number 2668) by Ann T. Rogers and Minor L. Rogers, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley, California, 1996, p.117
[7] Rennyo Shonin Ofumi: The Letters of Rennyo, translated from the Japanese (Taisho, Volume 74, Number 2668) by Ann T. Rogers and Minor L. Rogers, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley, California, 1996, p.56
[8] Shinran Shonin, Lamp for the Latter Ages, letter 6, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.531
[9] Shinran Shonin, Lamp for the Latter Ages, letter 6, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.531
[10] Rennyo Shonin Ofumi: The Letters of Rennyo, translated from the Japanese (Taisho, Volume 74, Number 2668) by Ann T. Rogers and Minor L. Rogers, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley, California, 1996, p. 76
[11] Binele karmic din trecut reprezintă karma bună din viețile trecute sau această viață (de dinaintea trezirii credinței) care se manifestă sub forma unei deschideri ori stări receptive a minţii faţă de mesajul Legământului Principal al lui Buddha Amida. Mulţi aud învăţătura despre Legământul Principal dar nu toţi sunt deschişi faţă de ea. Această deschidere este foarte importantă în tradiţia noastră şi este manifestarea binelui din trecut. De asemenea, dacă depunem eforturi constante în ascultarea învățăturii în în această viață, devenind astfel afundați cu toată ființa noastră în Amida Dharma, această ascultare va deveni un ”bine karmic din trecut” care ne va face deschiși la chemarea Legământului Principal.
[12] De exemplu, când facem diferența dintre focalizarea exclusivă pe rostirea Numelui lui Buddha Amida cu credință și diverse alte practici care se bazează doar parțial sau deloc pe Buddha Amida, insistând ca prima trebuie acceptată iar celelalte respinse.
[13] Rennyo Shonin Ofumi: The Letters of Rennyo, translated from the Japanese (Taisho, Volume 74, Number 2668) by Ann T. Rogers and Minor L. Rogers, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley, California, 1996,p 76-77
[14] Aici ”a trece în Nirvana” se referă la timpul de după ce își va părăsi trupul fizic.
[15] Shakyamuni Buddha, The Larger Sutra, The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.70

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.