sâmbătă, 7 noiembrie 2015

2) Pasaje care dovedesc faptul că naşterea în Tărâmul Pur are loc după moarte şi înseamnă atingerea Iluminării (Nirvanei/Buddheităţii)

 - reveniți la 


”Oricât de mult ați practica în această viață nu are cum să dureze mult timp. Însă după moarte vă veți naște în tărâmul lui Amitayus (Amida) unde veți avea parte de beatitudine nesfârșită. Fiind întotdeauna în armonie cu Calea, nu veți mai cădea în nașterile și morțile repetate și nici nu veți mai fi afectați de lăcomie, furie și ignoranță.”[1]
Buddha Shakyamuni, Marea Sutră

*

”Vorbind la modul general, practicantul nembutsu este lăudat cu cele cinci însușiri deosebite și binecuvântat cu protecția Celor Doi Onorați (Avalokitesvara și Mahasthamaprapta). Acestea sunt avantajele din prezent. Avantajul din viitor (după moarte) este că practicantul se va naște în Tărâmul Pur și va deveni un Buddha”.[2]
Honen Shonin, Senchakushu

*

”Citim în comentariul Maestrului de la templul Kuang-ming (Shan-tao):
 ‘[…]Trebuie să ne devotăm cu sinceritate acestei învățături până la sfârșitul zilelor noastre și după ce vom abandona aceste trupuri impure să realizăm beatitudinea naturii Dharma[3].’”[4]
Shinran Shonin, Kyogyoshinsho, capitolul IV


*

”Fie că cineva rămâne în urmă (în viață) sau pleacă mai devreme (moare înainte) este foarte dureros să fi despărțit prin moarte. Însă acela care va atinge primul Nirvana se angajează să-i salveze fără greș în primul rând pe aceia care i-au fost apropiați și îi ghidează pe cei cu care a fost legat karmic, rudele sale și prietenii."[5]
Shinran Shonin, Mattosho, Scrisoarea 14

*

” Cât despre mine, Shinran, nu am spus nembutsu nici măcar o singură dată pentru odihna tatălui meu şi a mamei mele care au murit. De fapt, toate fiinţele sensibile fără nici o excepţie, au fost părinţii sau fraţii şi surorile noastre de-a lungul nenumăratelor vieţi, în multe stări de existenţă. Atingând Buddheitatea după această viaţă îi vom putea salva pe fiecare dintre ei."[6]
Shinran Shonin, Tannisho, capitolul 5

*

”Datorită luminii lui Amida ce străluceşte deasupra noastră, ajungem să primim shinjinul (credința) cel tare precum diamantul. În chiar momentul în care credința se trezeşte pentru prima oară în noi, Amida ne aşează în stadiul celor cu adevărat stabiliţi. Iar când vieţile noastre se vor sfârşi, toate patimile oarbe şi piedicile rele fiind transformate, suntem făcuţi capabili să înţelegem lipsa de început a întregii existenţe[7]".[8]
Shinran Shonin, Tannisho, capitolul 14

*

” Dacă ne încredem în Legământul lui Amida care ne primeşte şi nu ne abandonează niciodată, atunci chiar dacă datorită unor împrejurări neprevăzute comitem o faptă rea şi murim fără să spunem nembutsu, tot ne vom naşte imediat în Tărâmul Pur. Mai mult, chiar dacă spunem nembutsu în momentul morţii, această recitare nu este nimic altceva decât expresia recunoştinţei noastre pentru bunăvoinţa lui Amida, încredinţându-ne astfel lui Buddha din ce în ce mai mult pe măsură ce momentul Iluminării se apropie."[9]
Shinran Shonin, Tannisho, capitolul 14

*

” Se poate oare spune despre aceia care vorbesc despre atingerea Iluminării în această viaţă că manifestă diverse corpuri ale acomodării[10], că posedă cele treizeci şi două de caracteristici[11] şi cele optzeci de semne ale lui Buddha[12] şi că propovăduiesc Dharma pentru a ajuta fiinţele sensibile în acelaşi fel ca Sakyamuni? Asta este ceea ce înseamnă a atinge Iluminarea în această viaţă. Se spune într-un imn:

'Când apare momentul potrivit  ca shinjinul indestructibil precum diamantul să se stabilească în noi, Amida ne învăluie şi ne protejează cu lumina compasiunii sale, depărtându-ne pentru totdeauna de lumea naşterii şi a morţii'.

Asta înseamnă că în momentul în care shinjinul (credința) se stabileşte în noi, suntem primiţi şi niciodată abandonaţi şi de aceea nu vom mai transmigra în viitor în cele şase lumi. Doar atunci ne despărţim pentru totdeauna de naştere şi moarte. Conştientizarea acestor lucruri poate fi ea greşit numită 'atingere a Iluminării'? Este păcat că poate apărea o asemenea înţelegere falsă.

Regretatul nostru Maestru spunea:
' În conformitate cu adevărata esenţă a Căii Tărâmului Pur, adepţii se încred în Legământul Principal în această viaţă şi ating Iluminarea în Tărâmul Pur; aceasta este învăţătura pe care am primit-o'.."[13]
Tannisho, capitolul 15

Nașterea în Tărâmul Pur și atingerea Iluminării sunt atinse după moarte. Shinjin sau încrederea în Legământul Principal al lui Buddha Amida, care se primește în această viață și ne face să intrăm în stadiul celor asigurați de nașterea în Tărâmul Pur nu trebuie confundată cu atingerea efectivă a nașterii în Tărâmul Pur. De aceea, adevărata învățătură este:
”adepţii se încred în Legământul Principal în această viaţă şi ating Iluminarea în Tărâmul Pur[14].





[1] The Three Pure Land Sutras, translated by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, revised second edition, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley, California, 2003, p. 53
[2] Honen’s Senchakushu – Passages on the Selection of the Nembutsu in the Original Vow (Senchaku Hongan Nembutsu Shu), translated and edited by Senchakushu English Translation Project, Kuroda Institute, University of Hawai’i Press, Honolulu and Sogo Bukkyo Kenkujo, Taisho University, Tokyo, p.124
[3] Aici ”natura Dharma” se referă la natura de Buddha.
Fiinţele din samsara ori fiinţele neiluminate sunt asemenea unor seminţe căzute într-un sol neroditor. Chiar dacă potenţialul oricărei seminţe este să devină un copac, dacă e plantată într-un pământ sărăcăcios, lipsit de nutrienţii necesari şi în prezenţa multor buruieni, aceasta nu se va dezvolta.
Asemenea seminţelor, potenţialul oricărei fiinţe este să devină un Buddha (asta este ceea ce se înţelege prin “toate fiinţele au natura de Buddha”), însă pentru că ne aflăm în această lume samsarică, ea însăşi efectul şi ecoul karmei noastre negative, nu putem creşte şi nu ne putem transforma în Buddhaşi.
Exact din acest motiv, avem nevoie să îl lăsăm pe Amida să ne ducă în Tărâmul Său Pur. Acest Tărâm este cel mai bun sol pentru ca nişte seminţe asemenea nouă să îşi dezvolte rapid potenţialul lor natural şi să devină Buddhaşi. Spre deosebire de diferitele planuri de existenţă samsarice, Tărâmul Pur este pământul Iluminării sau grădina perfectă manifestată de Buddha Amida unde totul conduce la Iluminare. Aşadar, trebuie să ne încredem pur şi simplu în El şi să ne dorim să fim plantaţi (să renaştem) acolo, unde primind toţi nutrienţii necesari şi nefiind împiedicaţi de nici un fel de buruieni, ne vom transforma în Copaci ai Iluminării.

[4] Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 175.
[5] Scrisorile lui Shinran (Mattosho), Seria traducerilor din buddhismul Shin 6, traducere de Rev Josho Adrian Cîrlea, IABC, Kyoto, 2004, p. 51-52.
[6] Tannisho - plângere împotriva abaterilor de la adevăratul shinjin, Seria traducerilor din buddhismul Shin 6, traducere din limba engleză de Josho Adrian Cirlea, IABC, Kyoto, 2003, p. 10
[7] ”Lipsa de început a întregii existențe” înseamnă atingerea Înțelepciunii  lui Buddha care trece dincolo de orice dualitate de genul, ”început și sfârșit”, ”samsara și nirvana”, etc.
[8] Tannisho - plângere împotriva abaterilor de la adevăratul shinjin, Seria traducerilor din buddhismul Shin 6, traducere din limba engleză de Josho Adrian Cirlea, IABC, Kyoto, 2003, p. 27
[9] Idem, p. 28
[10] Nirmanakaya, în sanscrită. Vezi subcapitolul referitor la Cele trei corpuri ale lui Buddha Amida din această carte.
[11] „Treizeci şi două de caracteristici”, se referă la cele treizeci şi două de semne fizice ale desăvârşirii atribuite unui Buddha şi unui Cakravatin (rege ideal).
[12] „Optzeci de semne ale lui Buddha”, se referă la cele optzeci de caracteristici fizice importante ale unui Buddha. Acestea sunt caracteristici fizice minore ce însoţesc cele treizeci şi două de semne principale.
[13] Tannisho - plângere împotriva abaterilor de la adevăratul shinjin, Seria traducerilor din buddhismul Shin 6, traducere din limba engleză de Josho Adrian Cirlea, IABC, Kyoto, 2003, p. 30-31
[14] Întrebare:
Ce parte a minţii noastre merge în Tărâmul Pur? Este vorba de mintea pe care o avem acum? Adică noi cei de acum mergem în Tărâmul Pur?
 Răspuns:
Ceea ce ştim cu siguranţă este că naşterea în Tărâmul Pur are loc după moartea fizică. Asta este ceea ce maeştrii tradiţiei noastre au propovăduit şi ceea ce scrie în sutre.
La moarte, „fluxul conştiinţei” părăseşte acest trup fizic şi în loc să treacă prin bardo sau starea intermediară şi apoi în alte stări de existenţă supuse iluziei, ajunge direct în Tărâmul Pur unde Iluminarea apare imediat. În exact acel moment al naşterii în Tărâmul Pur, iluziile minţii/conştiinţei noastre se topesc automat precum gheaţa în apropierea focului iar adevărata noastră natură iluminată este dezvăluită. Aşadar, putem spune că mergem în Tărâmul Pur aşa cum suntem acum dar odată ajunşi acolo, în mediul sigur şi iluminat al lui Amida, ne transformăm în ceva complet diferit, adică în Buddhaşi atot-iluminaţi.
Însă toate acestea sunt imposibil de înţeles la nivelul la care ne aflăm acum de fiinţe neiluminate şi de aceea nu pot intra în detalii. Acum tot ceea ce trebuie să facem este să ne încredem în Amida. Jodo Shinshu este calea credinţei simple, nu a înţelegerii în această viaţă a naturii ultime a minţii.


Niciun comentariu:

Cărţi prin poştă (distributie persoane private si biblioteci)

1. Toti cei care doresc sa primeasca acasa, pliante, carti, reviste, cd-uri si alte materiale informative pe care Amidaji şi Tariki Dojo Bucureşti le distribuie gratuit, pot trimite prin e-mail (josho_adrian@yahoo.com) adresa lor postala cu mentiunea "distributie gratuita".
Noi carti va vor fi trimise automat la fiecare noua aparitie editoriala, la adresa indicata de dumneavoastra, pana cand ma veti anunta ca nu mai doriti sa le primiti. Este o ocazie unica de a studia invatatura traditiei noastre, fara nici o cheltuiala din partea dv. Taxele postale sunt suportate de centrele mai sus amintite și de colaboratorii acestora, insa orice donatie este binevenita.

2. De asemenea, caut voluntari pentru intermediere donatii catre bibliotecile din tara. Daca doriti sa ma ajutati in efortul meu de a dona carti buddhiste tuturor bibliotecilor publice, contactati-ma pe adresa de mai sus. Nu este greu, trebuie doar sa faceti un drum pana la biblioteca din orasul vostru si sa lasati acolo niste exemplare trimise de mine.

Iata cateva din titlurile noastre in limba romana:

- ÎNVĂŢĂTURI BUDDHISTE JODO SHINSHU, de Josho Adrian Cirlea
- CALEA ACCEPTARII - COMENTARIU LA TANNISHO, de Josho Adrian Cirlea
- CELE 48 LEGĂMINTE ALE LUI BUDDHA AMIDA, de Josho Adrian Cirlea
- ADEVĂRATA ÎNVĂȚĂTURĂ DESPRE BUDDHA AMIDA ȘI TĂRÂMUL PUR, de Josho Adrian Cirlea


- TEXTE CLASICE precum Tannisho (Plangere impotriva abaterilor de la adevaratul shinjin), Mattosho (Scrisorile Maestrului Shinran), Gobunsho (Scrisorile Maestrului Rennyo), Mica Sutra despre Buddha Amida, rostita de Buddha Shakyamuni
- Hrana Bodhisattvasilor (texte buddhiste clasice despre abtinerea de la carne) de Shabkar Tsogdruk Rangdrol

Video Of Day

Google+ Followers

Persoane interesate

Copyright © Cirlea Gheorghe Adrian