Aceasta
arată că Promisiunea lui Buddha Amida se adresează tuturor ființelor, fără
nicio discriminare sau deosebire între ele. Toate sunt obiectul Legământului Principal al lui Buddha Amida, indiferent cât de sus ori jos ar fi ele pe scara
evoluției spirituale și mai ales dacă sunt la cel mai de jos nivel:
”Să
ştiţi că Legământul Principal al lui Amida nu face nici o diferenţă între
tineri şi bătrâni ori între buni sau răi; doar shinjin (credința) este
esenţial. Pentru că acesta este Legământul care salvează pe cei a căror karmă
negativă este grea şi adâncă şi ale căror patimi oarbe sunt numeroase."[1]
”Puterea Legământului este
nelimitată
astfel încât nici măcar răul
nostru karmic, greu şi adânc, nu reprezintă un obstacol.
Înţelepciunea lui Buddha este
fără limite
astfel încât nici măcar cei
cu minţi instabile şi indulgenţi cu ei înşişi nu sunt abandonaţi".[2]
”Cei răi,
cei imorali dar și cei buni, precum și
aceia care trăiesc mult după intrarea lui
Buddha Shakyamuni în Parinirvana sau
imediat după ea, vor fi acceptați și salvați de Buddha Amida. Profunzimea și
întinderea Legământului Principal al Marii Compasiuni sunt dincolo de orice
descriere în cuvinte. Credeți în el din toată inima voastră și deveniți martori
ai adevărului său.”[3]
”Ființele
sensibile din cele zece direcții” înseamnă de
asemenea, că Legământul Principal a fost
făcut nu numai pentru oameni, ci și pentru ființele non-umane, precum spirite,
zei etc. După cum citim la începutul multor sutre, printre cei prezenți la
discursurile lui Buddha Shakyamuni se aflau multe ființe non-umane și este
știut faptul că El se ducea adeseori să predice în tărâmurile zeilor.
Shinran Shonin a menționat, de asemenea,
faptul că ființele din toate zonele de existență pot ”auzi” (în funcție de ce
înseamnă ”a auzi” în diferite zone de existență) mesajul salvator al lui Buddha
Amida și, dacă devin deschiși către acesta, să se încreadă în El:
”Când ființele sensibile din cele zece direcții
și diferite zone de existență,
aud Numele plin de virtuți transcendente al lui
Amida,
ei ating credința adevărată (shinjin),
și se
bucură nespus de cele auzite”[4]
”Ființele
care s-au născut în Tărâmul Pur în trecut,
cele care
se nasc în prezent
și cele care
se vor naște în viitor
nu sunt doar
din această lume;
ele vin din
tărâmurile Buddhașilor[5] din
toate cele zece direcții
fiind nenumărate
și imposibil de calculat”.[6]
[1] Shinran Shonin, Tannisho, chapter I, The
Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.661
[2] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma Ages (Shozomatsu Wasan), The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism
Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.408
[3] Honen Shonin, An Outline of the
Doctrine for Birth in the Pure Land
- The Promise of Amida Buddha -
Honen's Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the
works of Honen Shonin - Collected
Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku),
translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011,
p.110-111
[4] The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.331
[5] În conformitate cu învăţătura buddhistă,
există o infinitate de lumi şi universuri unde poate avea loc renaşterea.
Acestea au fost clasificate în trei categorii:
1.
un
univers mic – numit şi „o
mică lume de o mie de lumi”. Este alcătuit din o mie de lumi. Fiecare lume
(numită „o lume Sumeru”) conţine diverse tărâmuri/dimensiuni ale existenţei:
iaduri, zone ale spiritelor flămânde, animalelor, oamenilor, asuraşilor (semizeilor)
şi zeilor.
2.
un
univers mijlociu, numit şi „o
lume mijlocie de o mie de lumi”. Este alcătuit din o mie de universuri mici.
3.
un
univers mare, numit şi „o
lume mare de o mie de lumi”. Este alcătuit din o mie de universuri mijlocii.
Aceste diferite lumi trec
printr-un ciclu nesfârşit de formare, existenţă, distrugere şi anihilare după
care se formează din nou, există, sunt distruse, annihilate şi aşa mai departe.
Un Buddha îşi poate asuma
responsabilitatea pentru îngrijirea spirituală a unui mare univers (“o lume
mare de o mie de lumi”), care devine astfel câmpul de acţiune al acelui
Buddha (Buddhakshetra in sanscrită). Acesta mai este numit şi “tărâm al lui Buddha”. Marele univers
din care facem parte şi noi parte, împreună cu multe alte tipuri de fiinţe
vizibile, invizibile şi non-umane este numit “Saha” (lumea Saha). Sutrele ne
spun că un număr imposibil de calculat de astfel de universuri mari sau
tărâmuri ale Buddhaşilor, există în cele zece direcţii. Din moment ce sunt
locuite de fiinţe aflate în diverse stadii de dezvoltare spirituală, nu trebuie
confundate cu Tărâmul Pur (Sukhavati), care este un tărâm Iluminat (situat în
afara Samsarei) şi manifestat de Buddha Amida.
[6] The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation
Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.332
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu