duminică, 23 decembrie 2018

De ce a spus Shinran că nu trebuie să așteptăm venirea lui Amida în momentul morții?


Buddha Amida cu o adunare de Bodhisattva, întâmpinându-l
pe credincios în Tărâmul său Pur
Întrebare: De ce a spus Shinran că nu trebuie să așteptăm venirea lui Amida în momentul morții? Nu va veni Amida pentru cei care au shinjin (credință)?

Răspuns: Cel care are credință (shinjin) în Legământul Principal nu așteaptă momentul morții pentru a avea o stare bună a minții în care să spună Nembutsu și să fie întâmpinat de Buddha Amida, ci primește credința în timpul vieții, intrând astfel imediat în stadiul celor asigurați de nașterea în Tărâmul Pur în momentul morții, când este în mod natural întâmpinat de Buddha Amida și atinge Buddheitatea. Nembutsul rostit de o astfel de persoană de-a lungul vieții este așadar, expresia credinței și a recunoștinței iar nu Nembutsul puterii personale.
Shinran Shonin
Când Shinran spunea că nu trebuie să-l așteptăm pe Amida să vină în momentul morții nu se referea la faptul că nu am fi întâmpinați de Amida în Tărâmul său Pur când murim sau că nu ar putea trimite una din manifestările lui în ultimele noastre clipe. Bineînțeles că Amida poate face asta dacă dorește! Ceea ce vroia să
spună Shinran este să nu credem că momentul morții este mai important decât viața de fiecare zi și să nu-i atașăm vreo semnificație falsă, temându-ne că dacă nu avem o stare bună a minții sau concentrare în acele ultime momente, atunci nu vom merge în Tărâmul Pur. Indiferent dacă suntem sau nu într-o stare bună sau concentrată a minții când murim, indiferent că spunem Nembutsu sau murim fără să mai apucăm să-l rostim din cauza vreunor circumstanțe neprevăzute, vom fi întâmpinați de Buddha Amida în Tărâmul său Pur dacă ne-am încrezut în El și am rostit Numele lui cu credință în timpul vieții:

“În ceea ce mă priveşte, nu adaug nici o semnificaţie condiţiilor bune sau rele ale cuiva în clipele sale ultime. Cei în care shinjin (credința) este fixat definitiv nu au nici o îndoială, aflându-se aşadar printre cei cu adevărat stabiliţi. Din acest motiv, sfârşitul lor – chiar şi al celor ignoranţi – este unul fericit."[1] 

Honen Shonin
Așadar, nașterea noastră în Tărâmul Pur nu depinde de rostirea Nembutsului mai des ori mai rar, nici dacă îl spunem în chiar momentul morții, ci de credința pe care o avem în Puterea salvatoare a lui Buddha  Amida, aceasta fiind cea care face Nembutsu să funcționeze și nașterea noastră în Tărâmul Pur posibilă.

Așa cum a spus Honen:

”Nembutsul rostit în timp ce ne bazăm pe Puterea Celuilalt [i.e. Amida Buddha] face posibilă nașterea în Tărâmul Pur, însă Nembutsu rostit pe baza puterii personale nu va duce niciodată acolo".[2]

Cel care are credință spune Nembutsu fără să atașeze o semnificație specială legată de timp, loc sau alte circumstanțe. Honen Shonin a spus:

”Nembutsul  de fiecare zi și Nembutsul din momentul morții nu sunt deloc diferiți. Când suntem vizitați de moarte, Nembutsul de fiecare zi devinde Nembutsul din momentul morții; dacă viața ne este însă prelungită, Nembutsul din momentul morții devine Nembutsul vieții de fiecare zi".[3]





[1] Shinran Shonin, Lamp for the Latter Ages, letter 6, The Collected Works of Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p.531
[2] Honen Shonin, Essential Discourse on Birth in the Pure Land through Nembutsu, The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.119
[3] Honen Shonin, Essential Discourse on Birth in the Pure Land through Nembutsu, The Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.125


Niciun comentariu:

Cărţi prin poştă (distributie persoane private si biblioteci)

1. Toti cei care doresc sa primeasca acasa, pliante, carti, reviste, cd-uri si alte materiale informative pe care Amidaji şi Tariki Dojo Bucureşti le distribuie gratuit, pot trimite prin e-mail (josho_adrian@yahoo.com) adresa lor postala cu mentiunea "distributie gratuita".
Noi carti va vor fi trimise automat la fiecare noua aparitie editoriala, la adresa indicata de dumneavoastra, pana cand ma veti anunta ca nu mai doriti sa le primiti. Este o ocazie unica de a studia invatatura traditiei noastre, fara nici o cheltuiala din partea dv. Taxele postale sunt suportate de centrele mai sus amintite și de colaboratorii acestora, insa orice donatie este binevenita.

2. De asemenea, caut voluntari pentru intermediere donatii catre bibliotecile din tara. Daca doriti sa ma ajutati in efortul meu de a dona carti buddhiste tuturor bibliotecilor publice, contactati-ma pe adresa de mai sus. Nu este greu, trebuie doar sa faceti un drum pana la biblioteca din orasul vostru si sa lasati acolo niste exemplare trimise de mine.

Iata cateva din titlurile noastre in limba romana:

- CREDINTA SI NEMBUTSU IN BUDDHISMUL JODO SHINSHU, de Josho Adrian Cirlea
- ADEVĂRATA ÎNVĂȚĂTURĂ DESPRE BUDDHA AMIDA ȘI TĂRÂMUL PUR, de Josho Adrian Cirlea
- CALEA ACCEPTARII - COMENTARIU LA TANNISHO, de Josho Adrian Cirlea
- CELE 48 LEGĂMINTE ALE LUI BUDDHA AMIDA, de Josho Adrian Cirlea


- TEXTE CLASICE precum Tannisho (Plangere impotriva abaterilor de la adevaratul shinjin), Mattosho (Scrisorile Maestrului Shinran), Gobunsho (Scrisorile Maestrului Rennyo), Mica Sutra despre Buddha Amida, rostita de Buddha Shakyamuni
- Hrana Bodhisattvasilor (texte buddhiste clasice despre abtinerea de la carne) de Shabkar Tsogdruk Rangdrol

Video Of Day

Persoane interesate