Maestrul Shan-tao |
Credința în Buddha Amida înseamnă a avea două convingeri profunde:
1) a ști că ești o persoană extrem de limitată din punct de vedere karmic,
incapabil să atingi Buddheitatea prin puterea ta personală;
2) a ști că doar Buddha Amida te poate salva prin Puterea Legământului Său, fără
a cere nimic de la tine
„Mintea
profundă este credinţa profundă (jinshin). Aceasta are două aspecte.
Primul înseamnă a crede profund şi fără îndoială că suntem oameni obişnuiţi, cu o karmă extrem de negativă, supuşi
naşterilor şi morţilor repetate,
transmigrând în samsara de nenumărate
kalpa şi neavând nicio şansă de a scăpa
din aceasta prin noi înşine. Al doilea
înseamnă a crede profund şi fără îndoială că cele 48 legăminte ale lui Buddha Amida
îmbrăţişează fiinţele sensibile, ajutându-le să se îmbarce pe corabia Puterii
Legământului şi să atingă naşterea în Tărâmul Pur”.[1]
”A
abandona puterea personală, a te încrede în Puterea Legământului – aceasta este
credința exclusivă. […] Credința exclusivă
înseamnă de asemenea, că nimic nu este egal cu această credință a Puterii
Celuilalt[2],
deoarece reprezintă lucrarea salvatoare și universală a Legământului Principal."[3]
Un
adept al Legământului Principal abandonează orice idee că și-ar putea transfera
meritele și virtuțile personale către nașterea în Tărâmul Pur sau către Iluminare
și se bazează în totalitate pe transferul de merit de la Buddha Amida. El știe
că orice așa zise ”merite personale” sunt iluzorii și că doar Amida are merite
și virtuți adevărate, capabile să-i asigure salvarea și nașterea în Tărâmul Pur:
”Atât în
ceea ce privește cauza, cât și în ceea ce privește efectul, nu există nimic ce
nu a fost dus la îndeplinire prin transferul de merite de la Amida către ființe[4]. Deoarece cauza este pură, efectul (fructul)
este de asemenea, pur și curat. Reflectați asupra acestui lucru". [5]
Cuvintele ”deoarece
cauza este pură, efectul (fructul) este de asemenea, pur și curat” se
referă la faptul că originea sau cauza nașterii noastre în Tărâmul Pur este
Buddha Amida. Deoarece suntem purtați de Puterea karmică a lui Amida putem
atinge Tărâmul Său Pur.
Dacă Tărâmul Pur ar fi fost efectul kamei
noastre personale atunci am fi putut merge acolo ori de câte ori vrem, dar
pentru că este tărâmul iluminat al lui Amida putem să intrăm în el numai prin
Puterea lui Amida. Din acest motiv trebuie să abandonăm ideea de ”a merita” să
ne naștem în Tărâmul Pur. Așa zisa noastră ”karmă bună” nu are nimic în comun
cu Tărâmul Pur. Este extrem de important
să înțelegem că podul către Tărâmul Pur provine din Tărâmul Pur și că este
creația sau manifestarea lui Buddha Amida. Pur și simplu nu putem crea ceva în
mintea noastră samsarică și neiluminată care să ne ducă în Tărâmul Pur al
Iluminării. Așa că haideți să ne relaxăm și să-l lăsăm pe Amida să-și pună
în practică lucrarea Lui salvatoare, ducându-ne acolo în momentul morții:
”Este
ușor de mers în Adevăratul Tărâm al Beatitudinii deoarece nașterea acolo se
atinge prin Puterea Legământului."[6]
”Se
spune în Imnurile spre slava lui Buddha Amida (Tsan a mi t’o fo chieh) [compus de Maestrul T’an-luan]:
‘Toate ființele, auzind
Numele virtuos al lui Amida
ating
credința senină, se bucură la ceea ce aud
și
rostesc Numele Lui chiar și numai o singură dată.
Atunci, Amida le oferă meritele sale infinite
iar toți
cei care aspiră la nașterea în Tărâmului Pur ajung acolo fără greș.
De aceea
mă plec până la pământ înaintea Lui,
îl
venerez și aspir să mă nasc în Tărâmul Său Pur.'"[7]
”Dacă nu
ar fi transferul de merite de la Amida
cum am
putea noi atinge Iluminarea în Tărâmul Pur?”[8]
Honen
Shonin ne avertizează asupra faptului că nu propriile noastre merite și
eforturi personale sunt cele care fac posibilă nașterea în Tărâmul Pur:
”Dacă
crezi că nașterea în Tărâmul Pur este posibilă prin propriile tale eforturi,
vei ajunge stăpânit de îngâmfare și te vei iluziona că ești înțelept. Dacă inima ta devine îngâmfată nu vei
fi în armonie cu Legământul Principal și vei pierde protecția lui Amida și a tuturor
Buddha. De asemenea, vei fi bântuit de spirite rele. De aceea, îți repet: fi vigilent
și nu lăsa să te cuprindă îngâmfarea."[9]
[1] Maestrul Shan-tao, citat de Shinran Shonin în
capitolul III din Kyogyoshinsho, Kyogyoshinsho
– On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment, translated by Hisao
Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.
90-91
[2] ”Puterea Celuilalt” (Tariki) este Puterea salvatoare a lui Buddha
Amida sau Puterea Legământului Său Principal. Credința Puterii Celuilalt înseamnă
că această credință ce are ca obiect unic pe Buddha Amida își are originea în Amida
și este protejată de Puterea lui Amida.
[3] Shinran Shonin, Notes on the Essentials of Faith Alone, The Collected Works of
Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha,
Kyoto, 1997, p. 451
[4] În momentul în care ne încredem în Buddha Amida, acesta ne transmite
meritele (karma) lui infinite care fac posibilă nașterea în Tărâmul Său Pur în
momentul morții.
[5] Shinran Shonin, Passages on the Pure Land Way, The Collected Works of Shinran,
Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 1997,
p.300-301
[6] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho,
VI, Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment,
translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research,
Kyoto, 2003, p. 257
[7] Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment,
translated by Hisao Inagaki, Numata Center for Buddhist Translation and Research,
Kyoto, 2003, p. 88
[8] Shinran Shonin, Hymns of the Dharma- Ages (Koso
Wasan), The Collected Works of
Shinran, Shin Buddhism Translation Series, Jodo Shinshu
Hongwanji-ha, Kyoto, 1997, p. 411
[9] Honen Shonin, Instruction in the Seven Articles, The
Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss; English translation of the Genko edition of the
works of Honen Shonin - Collected
Teachings of Kurodani Shonin: The Japanese Anthology (Wago Toroku),
translated by Joji Atone and Yoko Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011,
p.141
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu