Fără acceptarea existenței lui Buddha Amida nu putem vorbi de o
credință adevărată, de salvare și de nașterea în Tărâmul Pur. Dacă avem
credință în cineva înseamnă că suntem siguri de faptul că acea persoană este de
încredere și că își va ține promisiunea. De asemenea, a crede în promisiunea
cuiva înseamnă că acea persoană este reală, că există cu adevărat. E logic.
Promisiunile pot fi făcute și ținute de persoane vii, în cazul nostru de Buddha
Amida cel viu și real, iar nu de obiecte, simboluri, metafore ori personaje
fictive[1].
Așadar, trebuie să acceptăm faptul că Amida este un Buddha viu care ne poate
auzi, vedea, salva și lua în Tărâmul Său Pur după moarte.
Honen Shonin a spus:
”Buddha Amida și-a dus la împlinire cele 48 de
legăminte și a creat Tărâmul Pur. El întotdeauna îi ascultă pe cei care îi
rostesc Numele”.[2]
”Buddha
Amida te aude mereu, fără nicio excepție, indiferent de timp, loc sau orice
altă împrejurare”.[3]
”Când
ființele sensibile se pleacă până la pământ înaintea lui Buddha Amida, Amida îi vede. Când rostesc cu buzele
lor Numele lui Buddha Amida, Amida îi
aude. Când se gândesc la Buddha Amida în inima lor, Amida se gândește la ei. În aceste trei tipuri de acțiuni karmice[4],
Buddha Amida și ființele sensibile nu sunt separate unele de altele. De aceea,
ele sunt numite relații karmice personale și familiale. [5]
Așadar,
ori de câte ori țineți în mână un rozariu buddhist, Amida va vedea asta. Dacă
vă gândiți în mintea voastră să-i rostiți Numele, Buddha Amida se va gândi la
voi”.[5]
Buddha Amida se află mereu
cu noi, ne vede, ne aude și ne cunoaște mintea. Aceasta NU este o metaforă, ci
purul adevăr. Buddha Amida se află în trei locuri în același timp: 1) dincolo
de orice formă în aspectul Lui Dharmakaya, 2) în formă transcendentă
(Sambhogakaya) în Tărâmul Său Pur şi 3) peste tot în univers în nenumărate Corpuri
ale Adaptării şi Transformării (Nirmanakaya). Oriunde am fi: în camera noastră,
pe stradă, singuri sau la plimbare cu prietenii, în autobuz, templu, etc,
Buddha Amida este mereu cu noi. Chiar dacă nu putem vedea manifestările lui
Amida cu ochii noștri neiluminați (deși viziunile nu sunt excluse) asta nu
înseamnă că El nu este aici cu noi, învăluindu-ne în Lumina Lui binecuvântată.
Buddha Shakyamuni a spus în Sutra Contemplației:
“Amitayus, folosindu-se de puterile Lui
supranaturale, se poate manifesta liber,
în diferite forme, în tărâmurile celor zece direcţii.”[6]
“Buddha Amitayus (Amida) are optzeci şi
patru de mii de caracteristici fizice, fiecare dintre acestea având optzeci şi
patru de mii de semne secundare ale desăvârşirii. Fiecare dintre aceste semne
secundare emit optzeci şi patru de mii de raze de lumină; fiecare rază de lumină străluceşte peste tot de-a lungul tărâmurilor
din cele zece direcţii, îmbrăţişând şi niciodată abandonând pe cei care se
gândesc la acest Buddha.”[7]
De asemenea, Tărâmul Lui
Pur există cu adevărat ca loc al iluminării unde vom renaște după moartea
acestui trup de carne. Buddha Amida vrea să ne salveze pe toți dar nu ne duce
în Tărâmul Pur cu forța, de aceea, dacă nu dorim să mergem acolo ori nu
acceptăm existența acestuia sau a lui Buddha Amida atunci nu vom merge acolo.
Nimeni nu poate ajunge într-un loc pe care îl consideră imaginație și nici nu
poate fi salvat de cineva a cărui existență o neagă. Trebuie să reflectăm cu
atenție asupra acestui lucru și să acceptăm existența lui Buddha Amida și a
Tărâmului Său Pur.
[1] Vezi capitolul ”Cei care neagă existența lui Amida nu au shinjin” din
cartea Învățături buddhiste Jodo Shinshu,
CBBEF, Taiwan, p 150 și ”Consecințele karmice ale negării existenței lui BuddhaAmida” din Adevărata învățătură despre
Buddha Amida și Tărâmul Său Pur, tipărită pentru distribuție gratuită de
CBBEF, Taiwan, 2016, p. 93
[2] Words to a Believer (Aruhito-ni
Shimesu-kotoba), http://www.jsri.jp/English/Honen/TEACHINGS/zendo.html
[3] Honen
Shonin, Dialogue on One Hundred Forty-Five
Topics, The
Promise of Amida Buddha - Honen's Path to Bliss;
English translation of the Genko edition of the works of Honen Shonin - Collected Teachings of Kurodani Shonin: The
Japanese Anthology (Wago Toroku), translated by Joji Atone and Yoko
Hayashi, Wisdom Publications, Boston, 2011, p.295
[4] Plecăciune cu trupul, rostire și gândire.
[5] De fapt, Buddha Amida se gândește la noi chiar de înainte de a ne încrede în El și a rosti Numele lui, doar că nu poate intra într-o relație karmică cu noi dacă nu devenim deschiși față de El. Așadar, când ne încredem în El, rostim Numele lui și vrem să ne naștem în Tărâmul său Pur intrăm într-o relație karmică cu Amida. Este nevoie de doi pentru a avea o relație. Înainte de a ne încrede în El, nu exista decât Amida care ne chema către El. După ce ne-am pus credința în Amida am intrat în ”relații karmice personale și familiale” cu El, așa cum bine a zis Honen
[5] De fapt, Buddha Amida se gândește la noi chiar de înainte de a ne încrede în El și a rosti Numele lui, doar că nu poate intra într-o relație karmică cu noi dacă nu devenim deschiși față de El. Așadar, când ne încredem în El, rostim Numele lui și vrem să ne naștem în Tărâmul său Pur intrăm într-o relație karmică cu Amida. Este nevoie de doi pentru a avea o relație. Înainte de a ne încrede în El, nu exista decât Amida care ne chema către El. După ce ne-am pus credința în Amida am intrat în ”relații karmice personale și familiale” cu El, așa cum bine a zis Honen
[5] The Demeanor for Birth in the
Pure Land (Ojojodoyojin), http://www.jsri.jp/English/Honen/TEACHINGS/zendo.html
[6] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from
Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo
Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003,
p.91
[7] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation
from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo
Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto,
2003, p. 87
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu